Troisième congrès franco-allemand des enseignants de langues
Uuniversité de Coblence-Landau
31.10 6 2.11. 2002
AVANT PROGRAMME
Thème:
La coopération
franco-allemande dans le domaine de la formation et de l’enseignement des
langues : un partenariat qui ouvre la voie au plurilinguisme en Europe.
Association pour le développement de l’allemand en
France (ADEAF)
Goethe Institut – Instituts français / Ambassade de France à Berlin
Office franco-allemand pour la jeunesse (OFAJ)
Université de Coblence
Vereinigung der
Französischlehrerinnen und -lehrer (VdF)
Financement :
Objectifs :
. Contribuer
à la mise en œuvre des recommandations du colloque franco-allemand de Mayence
(mai 2000)
. Renforcer la collaboration
franco-allemande dans le domaine de l’enseignement des langues et aider à la
constitution de réseaux.
. Elaborer des objectifs et
des perspectives communes, susciter des initiatives et des mesures concrètes.
. Permettre un échange entre
experts et acteurs des deux systèmes dans des domaines clés tels que la
coopération éducative, la recherche en didactique, la formation initiale et
continue, les échanges, etc…
. Situer le débat sur l’enseignement
des langues partenaires dans le contexte de la discussion sur l’amélioration de
la qualité de la formation (Pisa…)
. Favoriser l’enseignement
précoce de la langue du partenaire
. Mettre en évidence la
richesse des projets et réalisations franco-allemands dans le domaine de l’enseignement
des langues.
. Présenter les résultats de
la recherche en didactique des langues, les innovations et les
expérimentations.
. Contribuer au renforcement
des échanges et des séjours linguistiques et culturels dans le pays partenaire
et au développement des formations binationales intégrées.
Déroulement :
Jeudi 31.10
14.30 - 15.30 : ouverture – allocutions
15.45 - 16.30 : conférences.
17.00 – 19.00 : début du travail des sections.
20.00 :
soirée inaugurale
9.00 – 9.45 : conférences
10.00 – 12.30 : travail en sections
14.30 – 16.30 : travail en sections
17.00 – 18.30 : Tables rondes
20.00 : soirée culturelle
9.00 – 9.45 :
Conférences
10.00 – 12.30 : Travail en sections
14.30 – 16.30 : Compte rendu des travaux des
sections, discussion, commentaires, rédaction de résolutions, élaboration de
mesures concrètes à proposer…
17.00 – 18.30 : Assemblée plénière,
présentation des conclusions des sections, lecture d’une résolution.
20.00 : soirée festive
Les sections (une quinzaine – cf. liste ci dessous) constituent le noyau du congrès. Il s’agit de groupes de travail composés
-
de
deux animateurs (un allemand, un français) qui dirigent les débats, mais ont
également participé en amont à la préparation du travail de la section.
-
d’un
certain nombre d’ « experts » invités (responsables éducatifs,
chercheurs, formateurs, enseignants, représentants de parents, élèves) qui
apportent leur expérience et leur compétence
-
de
participants au congrès qui lors de leur inscription auront choisi cette
section et qui bien sûr auront la possibilité d’intervenir dans la discussion.
Chacune de ces sections traite d’un thème sous ses
divers aspects et s’efforce de dégager des perspectives, de susciter l’organisation
de réseaux, la mise en place d’expérimentations. Le travail s’y déroule sous
des modalités diverses : présentation d’expérimentations, de projets,
débats contradictoires, confrontation d’expériences diverses…
Chaque plage de travail en sections est précédée de conférences qui constituent une
introduction aux problématiques traitées, apportent des éléments de réflexion
théorique et alimentent les débats.
Les sections sont regroupées par niveau d’enseignement :
A) Enseignement primaire :
-
section
1 : développer les compétences des enseignants et des intervenants dans
les langues partenaires par des actions de formation continue.
-
section
2 : l’enseignement des langues partenaires dans la formation intiale des
professeurs d’école.
-
section
3 : la formation par l’échange : tandems, rencontres, jumelages.
-
Section
4 : les langues vivantes discipline de l’école primaire : pédagogie,
articulation avec les autres savoirs de base, objectifs qualitatifs.
-
ateliers
B) Enseignement secondaire.
-
section
5 : la formation des enseignants
-
section
6 : les partenaires du processus d’apprentissage : élèves, parents,
professeurs.
-
section
7 : l’enseignement des disciplines non-linguistiques dans la langue du
partenaire.
-
section
8 : de l’école primaire au premier cycle de l’enseignement secondaire :
prendre en compte les acquis de l’enseignement précoce, évolutions didactiques,
parcours de langues, introduction de la seconde langue…
-
section
9 : échanges et apprentissages interculturels.
-
Section
10 : les langues partenaires dans la formation professionnelle
-
Section
11 : l’enseignement des langues dans le second cycle : diversifier
les approches
C) Université
-
section
12 : didactique du plurilinguisme.
-
Section
13 : théorie-pratique / démarche qualité dans la formation des
enseignants.
-
Section
14 : promouvoir l’enseignement des langues dans les filières
non-linguistiques.
-
Section
15 : les cursus franco-allemands
Tables rondes
Les tables
rondes du vendredi traiteront de
thèmes importants pour le développement de l’enseignement des langues
partenaires qui ne pourront être abordés dans le cadre des sections (rôle des
médias et image de la langue partenaire, besoins des entreprises, etc…)