Troisième  congrès  franco-allemand des enseignants de langues

Uuniversité de Coblence-Landau

31.10 6 2.11. 2002

 

AVANT PROGRAMME

 

 

Thème:

 

La coopération franco-allemande dans le domaine de la formation et de l’enseignement des langues : un partenariat qui ouvre la voie au plurilinguisme en Europe.

 

Organisateurs :

 

Association pour le développement de l’allemand en France (ADEAF)

Goethe Institut – Instituts français / Ambassade de France à Berlin

Office franco-allemand pour la jeunesse (OFAJ)

Université de Coblence

Vereinigung der Französischlehrerinnen und -lehrer (VdF)

 

Financement :

 

Organisateurs

Avec le soutien du Land de Rhénanie-Palatinat et de la Fondation Robert Bosch

 

Objectifs :

 

. Contribuer à la mise en œuvre des recommandations du colloque franco-allemand de Mayence (mai 2000)

. Renforcer la collaboration franco-allemande dans le domaine de l’enseignement des langues et aider à la constitution de réseaux.

. Elaborer des objectifs et des perspectives communes, susciter des initiatives et des mesures concrètes.

. Permettre un échange entre experts et acteurs des deux systèmes dans des domaines clés tels que la coopération éducative, la recherche en didactique, la formation initiale et continue, les échanges, etc…

. Situer le débat sur l’enseignement des langues partenaires dans le contexte de la discussion sur l’amélioration de la qualité de la formation (Pisa…)

. Favoriser l’enseignement précoce de la langue du partenaire

. Mettre en évidence la richesse des projets et réalisations franco-allemands dans le domaine de l’enseignement des langues.

. Présenter les résultats de la recherche en didactique des langues, les innovations et les expérimentations.

. Contribuer au renforcement des échanges et des séjours linguistiques et culturels dans le pays partenaire et au développement des formations binationales intégrées.

 

 

Déroulement :

 

Jeudi 31.10

14.30 - 15.30 : ouverture – allocutions

15.45 - 16.30 :  conférences.

17.00 – 19.00 : début du travail des sections.

20.00  : soirée inaugurale

 

Vendredi 1.11 

9.00 – 9.45 : conférences

10.00 – 12.30 : travail en sections

14.30 – 16.30 : travail en sections

17.00 – 18.30 : Tables rondes

20.00 : soirée culturelle

 

Samedi 2.11

 9.00 – 9.45 : Conférences 

10.00 – 12.30 : Travail en sections

14.30 – 16.30 : Compte rendu des travaux des sections, discussion, commentaires, rédaction de résolutions, élaboration de mesures concrètes à proposer…

17.00 – 18.30 : Assemblée plénière, présentation des conclusions des sections, lecture d’une résolution.

20.00 : soirée festive

 

 

Travail en sections

 

Les sections (une quinzaine – cf. liste ci dessous) constituent le noyau du congrès. Il s’agit de groupes de travail composés

 

-         de deux animateurs (un allemand, un français) qui dirigent les débats, mais ont également participé en amont à la préparation du travail de la section.

-         d’un certain nombre d’ « experts » invités (responsables éducatifs, chercheurs, formateurs, enseignants, représentants de parents, élèves) qui apportent leur expérience et leur compétence

-         de participants au congrès qui lors de leur inscription auront choisi cette section et qui bien sûr auront la possibilité d’intervenir dans la discussion.

 

Chacune de ces sections traite d’un thème sous ses divers aspects et s’efforce de dégager des perspectives, de susciter l’organisation de réseaux, la mise en place d’expérimentations. Le travail s’y déroule sous des modalités diverses : présentation d’expérimentations, de projets, débats contradictoires, confrontation d’expériences diverses…

 

 

Conférences

 

Chaque plage de travail en sections est précédée de conférences qui constituent une introduction aux problématiques traitées, apportent des éléments de réflexion théorique et alimentent les débats.

 

Les sections sont regroupées par niveau d’enseignement :

 

A)    Enseignement primaire :

 

-         section 1 : développer les compétences des enseignants et des intervenants dans les langues partenaires par des actions de formation continue.

-         section 2 : l’enseignement des langues partenaires dans la formation intiale des professeurs d’école.

-         section 3 : la formation par l’échange : tandems, rencontres, jumelages.

-         Section 4 : les langues vivantes discipline de l’école primaire : pédagogie, articulation avec les autres savoirs de base, objectifs qualitatifs.

-         ateliers

 

B)    Enseignement secondaire.

 

-         section 5 : la formation des enseignants

-         section 6 : les partenaires du processus d’apprentissage : élèves, parents, professeurs.

-         section 7 : l’enseignement des disciplines non-linguistiques dans la langue du partenaire.

-         section 8 : de l’école primaire au premier cycle de l’enseignement secondaire : prendre en compte les acquis de l’enseignement précoce, évolutions didactiques, parcours de langues, introduction de la seconde langue…

-         section 9 : échanges et apprentissages interculturels.

-         Section 10 : les langues partenaires dans la formation professionnelle

-         Section 11 : l’enseignement des langues dans le second cycle : diversifier les approches

 

C)    Université

 

-         section 12 : didactique du plurilinguisme.

-         Section 13 : théorie-pratique / démarche qualité dans la formation des enseignants.

-         Section 14 : promouvoir l’enseignement des langues dans les filières non-linguistiques.

-         Section 15 : les cursus franco-allemands

 

 

Tables rondes

 

Les tables rondes du vendredi traiteront de thèmes importants pour le développement de l’enseignement des langues partenaires qui ne pourront être abordés dans le cadre des sections (rôle des médias et image de la langue partenaire, besoins des entreprises, etc…)