Mise en page d'une lettre commerciale britannique
Il existe différents modèles de lettres et différents types de ponctuation utilisés en Grande-Bretagne. Le modèle de lettre le plus simple et le plus moderne est celui de la lettre bloquée à gauche (Fully blocked) avec application de la ponctuation dite "ouverte" (Open punctuation) dont vous trouverez un exemple commenté ci-dessous. Dans ce modèle, seul le corps de la lettre est ponctué.
|
|
En-tête (Letterhead). Généralement centrée et imprimée. | |||||
|
Références (References). Généralement, initiales de la personne qui dicte la lettre suivies de celles de la personne qui la saisit. Aucune ponctuation. | |||||
| 4 June 2003 | Date 4th June 2003 possible également. Aucune ponctuation. | |||||
| Confidentiel (Confidential). Mention non obligatoire. | ||||||
|
Adresse intérieure ou subscription (Inside address).Le code postal doit être placé après le nom du pays mais beaucoup d'entreprises ne respectent pas encore cette nouvelle norme des services postaux britanniques et placent le code postal sur la même ligne que la ville, ou en-dessous. Le nom de la ville est généralement écrit en lettres majuscules si le nom du pays n'est pas indiqué. Aucune ponctuation. |
|||||
| Á l'attention de (Attention line). Exemple : For the attention of Mention non obligatoire, souvent soulignée. | ||||||
| Dear Sir | Titre de civilité (Salutation). Dear Sirs ; Dear Sir ; Dear Madam ; Dear Sir or Madam ; Dear Mr Jones ; Dear Mrs Jones ; Dear Ms Jones. Aucune ponctuation. | |||||
| YOUR ENQUIRY FOR ECO BAGS | Objet (Subject). Mention non obligatoire, en lettres capitales ou minuscules soulignées. | |||||
|
We thank you for your enquiry of 20 May for Eco Bags. Eco Bags are durable, washable and re-usable. As you may know, environmental protection is now a hot topic around the world and it is a splendid opportunity to strengthen your sales by this item. We can supply Eco Bags in various sizes, colours and materials. Please find enclosed our catalogue, a quotation and a sample of our cotton bags for your evaluation. Please do not hesitate to contact us for further information. |
Corps de la lettre (Body of the letter). Ponctuation normale mais les abréviations ne prennent pas de point. Exemple : FOB | |||||
| Yours faithfully | Formule de politesse (Complimentary close). Yours sincerely si le nom de famille est mentionné dans le titre de civilité; Yours faithfully si ce n'est pas le cas. Aucune ponctuation. | |||||
| Si une autre personne signe à la place de l'expéditeur il faut le préciser en faisant précéder le nom des lettres pp (per procurationem). Exemple : Jane Philips pp James Cartwell | ||||||
| Signature | ||||||
| James Cartwell (Mr) | Nom parfois suivi de Mr, Mrs ou Ms entre parenthèses. Aucune ponctuation. | |||||
| Sales Manager | Poste occupé dans l'entreprise (Position). | |||||
| 3 | Pièce(s)-jointe(s) Enclosure(s) ou Enc(s). Indiquer le nombre ou la dénomination des pièces.. | |||||
| Copie à (cc = Carbon copy). | ||||||
| Copie cachée (bcc = Blind carbon copy). Cette mention est utilisée lorsque certains destinataires ne doivent pas connaître tous les noms des autres destinataires. | ||||||
| Post-scriptum (Post-script). La mention PS est parfois utilisée pour rappeler un élément important, notamment dans les lettres publicitaires. |